top of page

PETITION (IN 16 LANGUAGES)

SIGN THE PETITION

Thank you for signing the petition. Your signature will be shown on the webpage once it is confirmed!

As academics around the world we strongly condemn the coup attempt carried out by a faction within the Turkish Armed Forces, now identified as the Gulenist junta, on Friday July 15th, 2016.

 

We stand against this military intervention which threatened the unity and security of the Turkish Republic by attacking the Turkish Parliament, National Intelligence Service Headquarters, Presidential Complex, Special Forces Unit, and many other municipality headquarters and councils, and opening fire on civilians.

 

We stand with the people of Turkey who took to the streets and stood firmly against the military intervention at the expense of their lives. We expect and make a call to academic institutions, international NGOs and media to recognize and support Turkish people's political will.

 

We offer our condolences to the 240 martyrs, wish for the wellbeing of the 1492 injured and hope that people of Turkey will recover from this tragedy soon.


 

Initiated by:

 

Prof. Dr. Ali Köse - Marmara University

Prof. Dr. Ali Aydın Selçuk - TOBB University of Economics and Technology

Prof. Dr. Talip Küçükcan - Marmara University

Asad Liaqat - Harvard University

Ayşe Seyyide Kaptaner - Imperial College London

Hilal Köse - Istanbul Medipol University

Nur Sevencan - Wellesley College, USA

Yakoob Ahmed - SOAS University of London

Zeynep Coşkun - University of Cambridge

 


 

TURKISH

 

Dünya genelindeki akademisyenler olarak, Türk Silahlı Kuvvetleri içindeki, Gülenci olarak tanımlanan cunta tarafından 15 Temmuz 2016 günü gerçekleştirilen darbe girişimini şiddetle kınıyoruz.

 

Türkiye Büyük Millet Meclisi’ne, Milli İstihbarat Teşkilatı Genel Merkezi’ne, Cumhurbaşkanlığı Külliyesi’ne, Özel Harekat Birimi’ne, çeşitli belediye binalarına ve diğer birçok kuruma saldırılar düzenlenerek ve sivil halkın üzerine ateş açılarak, Türkiye Cumhuriyeti’nin birlik ve güvenliğini tehdit eden bu askeri müdahalenin karşısında duruyoruz.

 

Hayatları pahasına sokaklara dökülüp, askeri müdahalenin karşısında duran Türkiye halkının yanındayız. Uluslararası akademik kurumları, STK’ları ve medyayı Türkiye halkının siyasi iradesini tanımaya ve desteklemeye çağırıyoruz.

 

Saldırılar sonucu hayatını kaybeden 240 şehide Allah’tan rahmet, yakınlarına başsağlığı ve 1492 yaralıya şifa diliyoruz. Türkiye halkının bu faciayı en kısa zamanda atlatmasını umuyoruz.


 

ARABIC

 

حن الأكاديميين في جميع أنحاء العالم ندين بشدة محاولة الانقلاب التي قام به جزء من القوات المسلحة التركية تابع لحركة غولان في تركيا يوم الجمعة 15 يونيو 2016.
نحن نقف ضد هذا التدخل العسكري الذي هدد وحدة وأمن الجمهورية التركية من خلال مهاجمة البرلمان التركي و مقر جهاز المخابرات الوطني و المجمع الرئاسي و وحدة القوات الخاصة  وغير ذلك  من مقرات و مجالس بلدية  في انحاء تركية ، واطلاق النار الحي على المدنيين.
ونحن نقف مع الشعب تركيا الذي خرج إلى الشوارع وقفت بحزم ضد التدخل العسكري رغم التهديد الواضح على حياتهم. نتوقع من المؤسسات الأكاديمية والمنظمات الغير حكومية الدولية ووسائل الإعلام و نناشدهم على الاعتراف بشرعية الإرادة السياسية الشعبة التركية و دعمها.
ونحن نقدم تعازينا إلى اسر ال240 قتيل، ونتمنى لل1492 جريح بالشفاء و العافية، ونأمل أن شعب تركيا سوف يتغلب على هذه

المأساة قريبا.

 

KURDISH

 

Em akademîsyenên li seranseré dinyayê wê teşebûsa darbeya ku di nava Hêzên Çekdar a Tirk de  ji teref cuntaya ku wek Gulenîst tê tarîfkirin  ve di 15ê Tîrmeha 2016an de  hatiye kirin bi tundî şermezar dikin.
 

Em li dijî vé mudaxeleya leşkerî  ya ku ewlehî û yekîtiya Komara Tirkiyê tehdît dike û êrîş biriye li ser Meclîsa Neteweya Mezin a Tirkiyê, Yekîniya Harekata Taybet, Navenda Teşkîlata Îstîxbarata Neteweyî,Kulliyeya Serokomartiyê, gelek avahiyên şaredariyê û li ser xelkê siwîl de berik reşandiye radiwestin.

Em li ba wê xelkê Tirkiyê  ku li dijî darbeya leşkerî canê xwe danîye holê û  xwe berdaye kolan û qadan disekinin.Em bang li medyayé, STK û saziyên akademîk ên Navneteweyî dikin da ku îradeya sîyasî ya xelkê Tirkiyê nas bikin û piştevaniyê bidin îradeya sîyasî ya xelkê Tirkiyê.

Em ji Xweda Teala ji 240 kesê ku encamén êrîşan de şehîd bûne re rehmet, ji malbatên wan re sersaxi, ji 1492 kesên ku  birîndar bûne re jî şifayê dixwazin. Em hêvî dikin ku xelkê Tirkiyê demildest vê bobelat û faciayê  derbas bike.

 

FRENCH

 

Tout comme les universitaires du monde entier, nous condamnons la tentative de coup d’état perpétré en Turquie le 15 Juillet 2016 par une fraction de l’armée, affiliée au groupe Gueleniste.

 

Nous nous opposons à cette intervention militaire ayant menacé l’unité et la sécurité de la République de Turquie en attaquant le Parlement Turc, le siège du Service National de Renseignement, le complexe Présidentiel, l’Unité des Forces Spéciales, ainsi que de nombreux sièges de municipalités et communes, et ayant ouvert le feu sur des civiles.

 

Nous soutenons le peuple turc qui, au risque de leurs vies, sont descendus dans les rues et se sont opposés fermement à cette intervention militaire. Nous attendons, et appelons toutes institutions académiques, ONG internationales, et médias à reconnaître et soutenir la volonté politique du peuple turc.

 

Toutes nos condoléances aux 240 martyrs, nous souhaitons un prompt rétablissement aux 1 492 blessés et espérons que le peuple de Turquie se remettra bientôt de cette tragédie.

DEUTSCH

Als internationale Akademiker kritisieren wir den am 15. Juli 2016 versuchten Putsch der gülenistischen Junta aufs Schärfste.

 

Wir verurteilen diesen militärischen Putschversuch, der durch  Angriffe auf wehrlose Zivilisten und durch die Bombardierung des  Parlaments,  des Geheimdienstes und weiterer staatlicher Institutionen die Einheit und Sicherheit der Türkischen Republik zu zerstören suchte.

 

Wir stehen auf der Seite des türkischen Volkes, dank dessen Hilfe und Courage in den Momenten großer Lebensgefahr eine große Katastrophe größeren Ausmaßes abgewendet wurde.

 

Unser tiefes Beileid gilt den Angehörigen der 240 zivilen Opfer und dem gesamten türkischen Volk. Wir wünschen den 1492 Verletzten baldige Genesung und hoffen, dass wir diese traumatischen Verhältnisse sehr bald hinter uns lassen.

SPANISH

 

Como académicos de todo el mundo, condenamos el intento de golpe que se llevó a cabo por una fracción de las Fuerzas Armadas Turcas que está ahora afiliada a Gulenist organización en Turquía el 15 de julio de 2016.

 

Hemos detenido esta intervencion militar que ataco la unidad y la seguridad de la Republica Turca, atacando el Parlamento, los cuarteles del Servicios de Inteligencia Nacional, las dependencia de la Presidencia, las unidades especiales y otros edificios municipales.

 

Estamos en solidaridad con la gente de Turquía que lo tomaron a las calles y se mantuvo firme en contra de la intervención militar a costa de sus vidas. Esperamos y hacemos un llamado a las instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales internacionales y los medios de comunicación para reconocer y apoyar la voluntad política del pueblo turco.

 

Ofrecemos nuestras condolencias a 240 mártires, desean para el bienestar de 1.492 heridos y espero que la gente de Turquía deberán recuperarse de esta tragedia pronto.

 

BOSNIAN

 

Kao akademici širom svijeta, strogo osuđujemo pokušaj puča, 15.7.2016. (petak), od strane frakcija unutar turskih oružanih snaga, koja je već sada identifikovana kao "Gulenova hunta". 

 

Protiv smo ove vojne intervencije, koja je prijetila jedinstvu i bezbjednosti Republike Turske, napadom na državni parlament, nacionalne obavještajne službe, predsjednički ured, jedinicu specijalnih snaga, te napade na mnoga druga sjedišta opština i vijeća, kao i otvorenu paljbu na civilno stanovništvo.

 

Mi smo uz narod Turske, koji su izašli na ulice i čvrsto stojali protiv vojne intervencije na račun njihovih života. Očekujemo i pozivamo akademske institucije, Međunarodne nevladine organizacije i medije, da prepoznaju i podrže političku volju turskog naroda.

 

Primite naše saučešće za 240 mučenika, te brz oporavak za 1492 povrijeđena lica, i nadamo se da će se narod Turske uskoro oporaviti od ove tragedije.

SHQIP

Akademiket rretheqark botes denojne tentativen e grushtit te shtetit te kryer nga nje fraksion brenda Forcave te Armatosura te Republikes Turke, tashme te identifikuar te gylenisteve te bashkuar, te premten e 15 korrikut 2016.

 

Ne qendrojme kunder kesaj nderhyrjeje ushtarake qe kercenon unitetin dhe sigurine e Republikes Turke duke sulmuar parlamentin turk, Seline Kombetare te Sherbimit te Inteligjences, Pallatin Presidencial, Forcat e Bashkuara Speciale dhe shume seli te komunave dhe keshillave te ndryshem e aq me teper gjuajtja karshi civileve.

 

Ne qendrojme me popullin Turk i cili doli ne rruget e vendit dhe ishte ne menyre te vendosur kunder nderhyrjes ushtarake duke rrezikuar edhe jetet e tyre. Ne presim dhe u bejme thirrje institucioneve akademike, Organizatave Joqeveritare nderkombetare dhe mediave te njohura per te mbeshtetur vullnetin politik te popullit turk.

 

Ne i shprehim ngushellimet tona me te ndjera familjeve te 240 deshmoreve te rene dhe u urojme nje sherim te shpejte e mireqenie te plote 1492 te plagosura ashtu sic lutemi per te gjithe popullin turk ta rimarre veten sa me shpejt nga kjo tragjedi.

INDONESIAN

Sebagai bagian dari komunitas akademik di seluruh dunia, kami dengan tegas mengecam usaha kudeta yang dilakukan oleh oknum-oknum Angkatan Bersenjata Turki (Turkish Armed Forces), yang sekarang diidentifikasi sebagai pengikut Gulen, pada hari Jum'at tanggal 15 Juli 2016.

 

Kami bersatu melawan intervensi militer yang telah mengancam kesatuan dan keamanan Republik Turki ini dengan menyerang Parlemen Turki, Sekretariat National Intelligence Service, Kompleks Kepresidenan, Special Forces Unit, dan gedung-gedung sekretariat lainnya, serta penyerangan terhadap warga sipil.

 

Kami menyampaikan rasa duka cita sedalam-dalamnya terhadap meninggalnya 240 martir, mendoakan keselamatan bagi 1492 orang yang terluka, dan berharap warga Turki akan secepatnya pulih dari tragedi ini.

URDU

دنیا بھر کے ماہرین تعلیم حونے کے طور پر ہم جمعہ ۱۵جولائی، ۲۰۱۶ کو ترکی کی مسلح افواج کے اندرغولنیست جنتا کے ایک دھڑے کی طرف سے کئے جانےوالی بغاوت کی کوشش کی سختی سے مذمت کرتے ہیں.

ہم اس فوجی مداخلت کے خلاف کھڑے ہیں جس نے ترکی پارلیمنٹ، نیشنل انٹیلی جنس سروس کے ہیڈ کوارٹرز، صدارتی کمپلیکس، اسپیشل فورسز یونٹ، اور بہت سے دوسرے بلدیاتی ہیڈکوارٹر اور کونسلوں پر حملے کرکے اور عام شہریوں پر کھلی فائرنگ کر کے ترکی کے اتحاد اورسیکورٹی کو خطرہ پہنچایا.
 

ہم ترکی کی عوام کے ساتھ کھڑے ہیں جو اپنی زندگی کو داؤ پر لگا کر فوجی مداخلت کے خلاف سڑکوں پر نکل آئے. ہم تعلیمی اداروں، بین الاقوامی این جی اوز اور میڈیا سے درخواست اور اومید کرتے ہیں کے وه ترک عوام کے سیاسی عزم کی حمایت کرینگے.

ہم ۲۴۰ شہیدوں کواپنی طرف سے تعزیت دیتے ہیں، ۱۴۹۲ زخمیوں کی فوری تندرستی کی خواہش کرتے ہیں اور یہ امید کرتے ہیں کے ترکی کی عوام جلد ہی اس سانحے سے نمٹ سکے گی.

PERSIAN

به عنوان آکادمیسین های بین المللی شروع به کودتا از طرف عناصر وابسته به جماعت فتح الله گولن در ارتش جمهوری ترکیه درتاریخ پانزده ژوئن ۲۰۱۶ را به شدت محکوم می کنیم۰

ما در برابرحمله به مجلس ترکیه، سازمان اطلاعات ملی ترکیه، کاخ ریاست جمهوری، یگان ویژه پلیس، ساختمان های مختلف شهرداری ودیگرسازمان های دولتی، سازمان های مدنی وبا تیراندازی به مردم عادی باهدف برهم زدن امنیت واتحاد جمهوری ترکیه به شدت ایستادگی می کنیم۰

ما در کنار مردم جان برکف که در مقابله با این تهدید به خیابانها آمدند هستیم۰ سازمانهای آکادمیک بین المللی، سازمانهای مدنی و 

رسانه ها را دعوت به شناحتن ارادهء سیاسی و حمایت از مردم ترکیه می کنیم   

در نتیجه این حمالات که منجر به شهادت ۲۴۰ تن و زخمی شدن ۱۴۹۲ تن شده به بازماندگان شهدا تسلیت و به زخمی ها شفای عاجل طلب می کنیم. امیدواریم که مردم ترکیه این فاجعهء عظیم را به زودی پشت سر گذارند.

 

RUSSIAN

 

Как и многие другие ученые ученые по всему миру, мы решительно осуждаем попытку

государственного переворота ,проведенную фракцией  турецких вооруженных сил, идентифицированную как хунта Гюленистов, в пятницу, июль 2016 г.

 

Мы выступаем против этого военного вмешательства, которое угрожает единству и безопасности Турецкой Республики нападая на турецкий парламент, штаб-квартиры национальной службы разведки, президентский комплекс, спецподразделения и много других штабов муниципалитета , а также открыто обстреливают гражданских лиц.

 

Мы стоим с народом Турции, который вышел на улицы и твердо стоял против военного вмешательства за счет своих жизней. Мы обращаемся к научным учреждениям, международным организациям и средствам массовой информации, чтобы признанием и поддержкой политической воли турецкого народа.

 

Мы выражаем наши соболезнования  240 мученикам, желаем скорейшего выздоровления 1492 пострадавшим и надеемся, что турецкий народ восстановит свои силы после такой трагедии в ближайшее время.

JAPANESE

2016年7月15日、ギュレニスト•ジュンタテロ組織と関わりのあるトルコ軍の一部によりクーデター未遂がありました。世界中の教育機関がこのクーデター未遂を非難しています。

 

私たちは、議会、公安調査庁本部、特殊部隊、そして市役所等を攻撃し、国民へ発砲することで

国の統一性と安全を脅かしたこの軍事介入に、強く反対します。

 

私たちは、軍事介入に命を犠牲にしてまで抵抗したトルコ国民を支持します。私たちは、大学や国際NGO、そしてメディアに、トルコ人の政治的意思を認め、支持してくれるよう呼びかけます。

私たちは、このクーデター未遂で亡くなった240名余の方々へ追悼の意を表明するとともに、負傷された1492名の方々の1日も早い回復を祈っています。

そしてトルコに住む人々の悲しみが癒えますように。

KOREAN

전 세계의 대학을 대표하여 우리는 2016년 7월 15일 현재 귤렌지지자 군사정부에 의한 터키군의 파벌싸움으로 수행된 쿠데타 시도를 강력히 규탄한다.

 

우리는 터키 국회와 NISH(국가 정보 서비스 본부), 대통령 내각, 특공대, 많은 지방자치정부와 의회, 시민들을 겨냥함으로써 터키의 안전과 통일을 위협하는 이 군사적 개입에 반대한다.

 

우리는 거리에 시위를 나서는 시민들에 반대하고 군사적 개입에 그들의 목숨을 소모하는 것을 강력히 반대한다. 우리는 대학 기관과 국제 시민단체, 그리고 언론이 터키 시민의 정치적의지를 알고 지지하기를 기대하고 요청한다.

 

우리는 240 순교자에게 애도를 표하며 1492명의 부상자의 안녕을 바라고 터키 시민이 곧 이 비극으로부터 회복하기를 바란다.

GREEK

Ως ακαδημαϊκούς σε όλο τον κόσμο καταδικάζουμε έντονα την απόπειρα πραξικοπήματος η οποία πραγματοποιήθηκε από μια φατρία εντός των Τουρκικών Ενόπλων Δυνάμεων, και τώρα αναγνωρίθηκε ως Γκιουλενιστική χούντα, την Παρασκευή 15 Ιούλη, 2016.

Στεκόμαστε εναντίον αυτής της στρατιωτικής επέμβασης η οποία απείλησε την ενότητα και την ασφάλεια της Τουρκικής Δημοκρατίας από την επίθεση σε Τουρκικό κοινοβούλιο, κεντρικά γραφεία της Εθνικής Υπηρεσίας Πληροφοριών,  Προεδρικό Συγκρότημα, Μονάδας Ειδικών Δυνάμεων και πολλά άλλα έδρα δήμου και συμβούλια με πυροβολήματα κατά πολιτών.

Στεκόμαστε με το λαό της Τουρκίας, που πήραν τους δρόμους και στάθηκαν σταθερά εναντίον στη στρατιωτική επέμβαση, σε βάρος της ζωής τους. Περιμένουμε και καλούμε τα ακαδημαϊκά ιδρύματα, διεθνής MKO και τα μέσα ενημέρωσης να υποστηρίξουν την πολιτική αίτηση του Τουρκικού λαού.

Εκφράζουμε τα συλλυπητήρια μας στους 240 μάρτυρες, και επιθυμούμε για την ευημερία των 1942 τραυματισμένων, και ελπίζουμε ότι η Τουρκία θα ανακάμψει σύντομα από αυτήν την τραγωδία.

© 2016 Cartoon by  Hasan Aycin

bottom of page